ACADEMIC PROOFREADING AND TRANSLATION
“I am much indebted to Dr Robert Ryan for his help as an English editor of several of my papers during the last couple of years. Although my area (Oriental studies) is rather esoteric, the professional skills of Dr Ryan were always helpful. Quite often I was, in fact, suprised how his suggestions for improvement of my texts, really fit the idea I had been trying to pin down in my writing in, as it turned out, a less than perfect way.
I would definitely recommend his services for any scholar that would like to get her or his text printed and readable to other scholars.”
“Thank you Robert Ryan for your translation of the summary chapter in my doctoral dissertation and the abstract from Swedish to English. The quality of the translation is very good and I am very pleased with how he performed this task. I highly recommend Robert for translating Swedish text into English.”
“I am very thankful for the proof reading Dr. Robert Ryan carried out on my English abstract and English summery of my dissertation in Swedish. He made a thorough work which really improved the academic accuracy of my manuscripts. I strongly recommend Dr. Ryan’s services to anyone who wants to make sure their texts maintain a high level of academic stringency.”
“I have consulted Dr Ryan on multiple occasions for proofreading of manuscripts for journal articles.
His service is always fast and reliable, even with short deadlines. I also appreciate his feedback with suggestions that helps to improve the text.”
About Us
We are a husband and wife team who have worked in education together for the last 15 years. We started in Poland and Sweden in 2000, and then later moved to the Netherlands. We have worked at tertiary-level education institutes in Europe and the Middle East. We have experience of teaching English as a Second or Foreign language, teaching linguistics and literature courses, and doing applied linguistics research. TextWorkshop combines our experience in developing ESL materials, working with academic texts, and helping others become better writers.
I have taught English since 2000 in Poland, Sweden, and the UAE. I have used my teaching experience in different parts of the world to inform the content of my course books. So far, I have published three books in the Cambridge University Press Unlock series and I have edited Teacher's Books in other book series for the same publishing house.
I'm currently working on several projects for adult learners of English, which involve the development of online activities and tests. I'm also finishing my doctoral thesis on 'learner autonomy'.
Over the last 15 years, I have taught at the tertiary-level in Sweden, Poland, and lately, in the UAE. I hold a PhD in Linguistics. I have supervised many BA and MA theses during the course of my career and thereby helped many students express themselves in English. I have extensive experience in translating Swedish academic texts into English, and I have proofread many PhD theses (on behalf of several Swedish university departments) and academic texts which have subsequently been published in peer-reviewed academic journals.
More on Proofreading and Editing